Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Souvent je me suis couchée de bonne heure, avec l'espoir que dans ma bulle, sous la couette, tout rentrerait dans l'ordre.

Dans ma région, à ceux qui ont un souci on recommande "slaap er een nachtje over" (1): passe une bonne nuit de sommeil et demain matin tu verras ça d'un autre œil.

Il doit cependant y avoir une faille dans le système, vu que le lendemain on constate que le souci est toujours là. Les lutins ne sont pas passés, ni la bonne fée.

Et surtout, il faut arriver à dormir.

J'ai toujours lu d'un regard soupçonneux les conseils qu'on trouve de nos jours jusque dans la dernière des gazettes, des conseils et des interdits de la part des gourous du sommeil, en particulier celui-ci: éteindre tous les écrans au moins deux heures avant de se coucher.

Faut-il qu'on soit désespérée pour écouter les gourous... ;-)

***

 

(1) l'équivalent du français "la nuit porte conseil".

La traduction littérale pour "slaap" est "dors" (impératif) et "nacht" = "nuit", donc: "slaap er een nachtje over" = passe une bonne nuit de sommeil (là-dessus).

 

Tag(s) : #Textes des auteurs
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :